Un poco de humor
Os dejo un enlace del WTF de Microsiervos para que os echéis unas risillas. No sé si llamarlo falso amigo o metedura de pata gorda a la hora de traducir.
Aquí tenéis las entradas sin rabo. 😉
Os dejo un enlace del WTF de Microsiervos para que os echéis unas risillas. No sé si llamarlo falso amigo o metedura de pata gorda a la hora de traducir.
Aquí tenéis las entradas sin rabo. 😉
Hola, Vero:
Ver errores y erratas en todos sitios es como una enfermedad incurable. A ti ya te ha pillado, ya no hay remedio… 😉
¡Buen fin de semana para ti también!
Un beso,
Mónica
A mí me han quitado el humor de golpe. Estoy diseñando un folleto para un grupo político municipal y hoy me han entregado los textos. Y sale el tema de la dichosa «arrobita». No lo puedo evitar, se me enciende la sangre. Ahora mismo estoy mirando cómo puedo encarrilarles el tema. Les voy a hacer una serie de recomendaciones extraídas de algunos manuales de lenguaje no sexista, que tratan la cuestión sin atentar contra el idioma, a ver si me hacen caso. Pero no sé yo… y al final el cliente tiene la última palabra.
Siento escribir esto aquí; quería compartirlo con profesionales de la corrección y de la traducción, para saber qué es lo que hacéis cuando os encontráis con este tipo de situaciones. Es una pregunta abierta a todo el mundo (a todos y a todas, si me apuras, y hablando de una manera redundante, pero nunca, NUNCA, a tod@s).
Hola, Alcaraván:
¿Te refieres a poner, por ejemplo, ciudadanía o clientela? Hazlo siempre que puedas, no es mala opción.
El problema de duplicar es que se tiende a duplicar únicamente el sustantivo, cuando, en realidad, hay que duplicar todas las palabras susceptibles de un cambio de género (artículos, determinantes, adjetivos…).
Tarea complicada la que te espera. Piensa que, al final, la decisión, por mucha rabia que te dé, no es tuya…
Un abrazo,
Mónica
Buenos días, Mónica:
Me acaba de asaltar una duda:
¿Existe en castellano la palabra «ranking»? Es decir, ya sé que existe, y que la RAE la acepta, pero… ¿qué te parece a ti? Y, aceptando que existe, ¿no habría que escribirla con tilde?
Gracias de antemano, y un besote ;-),
Vero
Hola a los dos:
Alcaraván, enhorabuena por haber ganado esta batalla. Ya me contarás cómo lo conseguiste…
Vero, ranking sin tilde y en cursiva. Con tilde no está aceptado. Yo te doy más opciones, que a mí esa palabra no me gusta y la suelo cambiar: escalafón, escala, clasificación, jerarquía… No todas son sinónimas, depende un poco del contexto, pero hay opciones…
Un beso,
Mónica
Copyright © 2009–2015. Todos los derechos reservados.
Canal RSS. This blog is proudly powered by Wordpress and uses Modern Clix, a theme by Rodrigo Galindez modified by Arturo Martín.
Hola, Mónica:
No tiene ni pizca de humor, para mi gusto, pero tenía que desahogarme… Ayer encontré escrito en una revista «Vólido» (y bien grande, además, en uno de sus titulares) en relación con el chochazo de un entrenador de fútbol. Y, en el libro que estoy leyendo (en castellano, para variar ;-)), aparecía «birguería»…
Uff, ¡de verdad que me duelen los ojos cuando encuentro estas patadas al diccionario!
Besitos y buen fin de semana,
Vero